CORPUS BIBLIORUM ÆTATIS REFORMATIONIS | ||
[Titelseite] zum Textanfang | ||
Biblia
Med Formalum Doct.
Prentad a Holum/ A₍ſʒ₎
M D LXXXIIII. | ||
[16r] zum Textanfang | ||
[S. Marcus Euangelium] XVI | ||
S. Marcus Euangelium | ||
I. | ||
A |
[1] [6]ÞEtta er Vpphaƒ
Euangelij Jeſu Chriſ= ti Gudʒ Sōar/ [2] ſo s̄ ſkrif[=] at er j hia ſpamøn̄unū. Sta/ Eg ſende min̄ Eingil fyrer þinu Aug= lite/ ſa ed tilreide þin̄ veg fyrer þier. [3] Þar er ein hropāde Rødd i Eydemørku/ greide þier vegu DROTTJNS/ og giøret hn̄s ſtigu rietta. | 1 Johan̄is wpp= byriare hm̄s nyia Teſtam̄tis Malach.3. Eſaie 40 Matth.2 Luc.3. |
[4] Johan̄is var i Eydemørku/ Skijrde
og predikade Jdrunar_ſkijrn til Syndan̄a fyrergefningar. [5] Og þar geingu vt til hn̄s aller af Juda/ & af Jeruſalem/ at þ̄r ſkirduſt af honum i Jordan/ jatande ſinar Synder. | 2 Kallan og Em bœtte Johan̄is | |
[6] En̄ Johan̄is var klœddŗ mʒ Vlfballdʒ=
h₍aa₎rum/ & eitt Olarbellte vm han̄s Lend= ar/ Og han̄ ₍aa₎t Eingeſprettur & Skogar= hunang. [7] Hn̄ predikade & ſagde:Sa kemŗ epter mig/ ſm̄ mier er ſtyrkre/ huers at eg em eige verdugŗ/ fram̄fallande vpp ad ley[=] ſa þueinge hn̄s Skofata. [8] Eg ſkijre ydur mʒ Vatne/ en̄ hn̄ mū ſkijra ydŗ mʒ Helgū Anda. | Joh.1 3 Fyrerſ₍ö₎gn wt a[?] Tilkomu Chriſti 4 Grein a mille Christi og Jo= han̄is ſkirnar | |
[9] Þat vard & a þ̄m døgum/ at Jeſus af
Nadſareth vr Galilea kom/ & ſkijrdiſt af Johan̄e j Jordan. [10] Og ſtrax þa hn̄ ſtie vpp vr Vat= nenu/ ſa hn̄ Himnana opna/ & Helgan Anda j Dufulijke ofan|ſtijgande yfer hn̄. [11] Þa vard og Rødd af himnum/ Þu ert Sonur min̄ elſkuligŗ at huerium mier vel|þocknaſt. | 5 Chriſtus ſkijriſt | |
B |
[12] Og þa ſtrax dreif Anden hn̄ a Eydemørk/ [13] þar var hn̄ i fiorutijge Daga & fiorutijge Nat[=]
ta/ & freiſtadiſt af Andſkotanū/ Hn̄ var þar & mʒ Villudyrū/ Og Einglar þionudu hm̄ þar. | 6 Chriſtus ƒreiſt[?] aſt aƒ Andſko[?] anum |
[14] En̄ epter þ̄ er Johan̄is var gripen/ kom Jeſus j Galileam/ og predikade Euangelium af
Gudʒ Rijke/ [15] ſo ſeigāde: Sa tijme er nu vppfylldŗ/ & Gudʒ Rijke nalgaſt/ Jdreſt þier og trued Euangelio. | ||
[16] En̄ er hn̄ gieck mʒ Sionum i Galilea/ ſa hn̄ Simonem & Andream brodŗ hn̄s/ latande ſin
Net j Sioen/ þui|at þ̄r voru Fiſkarar. [17] Jeſus ſagde til þ̄ra/ Fylget mier epter/ & eg mun giøra þ̄ at þier verdit Fiſkendŗ man̄a. [18] Strax forlietu þ̄r ſin Net & fylgdu hm̄ epter. | 7 Chriſtŗ heƒur wpp ad predika | |
[19] Og þa hn̄ var ſkamt j burt þadā geingen/ ſa hn̄ Jacob ſō Ʒebedei & Johan̄em brodŗ hn̄s/
& þ̄r voru a Skipe/ bœta at Nete/ [20] Og ſtrax þa kallade hn̄ a þa. Og þ̄r forletu ſinn Fødur Ʒebedeum j Skipenu epter hia Leigulidunum/ & fylgdu honum epter. | 8 Kallan Poſtul= anna | |
[21] Þeir geingu þa til Caphernaum/ & ſtrax vm Þuottdagen/ geck hn̄ jn̄ j Samkunduhuſit &
lœrde þa. [22] Og þ̄m œgde han̄s Ken̄ing/ þ̄t hann kēde þ̄m ſem af vallde/ enn eige ſo ſem hiner Skriftlœrdu. | 9 Kien̄ing Chriſti þuilit verit heƒur | |
C |
[23] Og eirn madŗ var þar/ j þ̄ra Samkundu_huſe/ hallden af ohreinum Anda/ ſa kallade og
ſagde/ [24] Hei/ huad høfum vœr mʒ þig Jeſus af Nadſareth? komtu at glata oſſ/ Eg veit ad þu ert hinn Heilage Gudʒ/ [25] Jeſus ſtraffade hn̄ & ſagde/ þeige þu & far vt af mannenum. [26] Og ſa ohreine Ande hreif hn̄/ & kallade vpp harre røddu & for vt fra hm̄. [27] Og þ̄r vndruduſt aller ſo at þ̄r ſpurdu at ſin a millum/ ſo ſeigiande/ Huad er þetta? Eda hŭ er þ̄ſſe hin nya ken̄ing | Luc.4. .10 Ohrein̄ Ande werdŗ widriƒtū |
Huad | ||
[16v] zum Textanfang | ||
S. Marcus | ||
Þui|at af vallde ſkipar hn̄ ohreinū Øndū/ & þ̄r hlyda hm̄. [28] Og hn̄s Rykte gieck ſtrax vt vm
Galilea_Hierod. | ||
10 Moder konu Petri |
[29] Þa geingu þ̄r ſtrax vt af Samkunduhuſenu/ & komu til huſa Simōnar & Andree mʒ Ja[=]
cobo & Johan̄e. [30] En̄ Moder Husfreyiu Peturs la þar krønk i Køldu/ & ſtrax þa ſøgdu þeir hm̄ til hn̄ar. [31] Hn̄ gieck þa til/ reiſte hana vpp & hiellt i hønd hen̄ar/ & ſtrax þa miſti hū Køld= un̄ar/ og þionade þeim. | |
11 Fi₍ö₎lde ſiukra þœr heilſu |
[32] Enn at Kuellde komnu þa Sol|ſett var/ fluttu þ̄r allʒkyns ſiuka men̄ & Diøfuloda til hn̄s
[33] Og allur Borgarmugŗ ſafnadiſt fyrer Dyrunū/ [34] & hn̄ lœknade marga ſm̄ kuølduſt af ymſum ſottū/ Hn̄ rak & vt marga Diøfla/ Og eige leyfde hn̄ Diøflunū at mœla/ þ̄t þ̄r þecktu hn̄. | |
12 Huar til Chriſt= us er ſendŗ |
[35] Enn at Morne fyrer døgun ſtod hn̄ vpp/ gieck vt & for_burt j eirn eydeſtad/ og badſt þar
fyrer. [36] Enn Petrus & þ̄r ed mʒ hm̄ voru/ ſkūdudu epter hm̄/ [37] & þa þ̄r fūdu hn̄/ ſøgdu þ̄r hm̄/ Aller leita at þier. [38] Hn̄ ſagde þa til þ̄ra/ Gøngu vœr j hinar nœſtu Borger & bygdarløg/ ſo at eg predike & þar/ Þui til þeſſ kom eg. [39] Hn̄ predikade & j þ̄ra Sākunduhuſū & vm allt Ga= lilea_hierat/ & rak vt Diøfla. | D |
Matth 8. Luc.5 14 Lijkþrar hrein= ſaſt Luc.14. |
[40] Og eirn Lijkþrar madŗ kom til hn̄s/ bidiande hn̄ mʒ hneigdu knie & ſagde/ Ef þu villt þa
fœr þu mig hreinſat/ [41] Enn Jeſus ſa aumŗ a hm̄/ riette vt ſina Hønd/ ahrœrde hn̄/ & ſagde hm̄/ Eg vil/ Vertu hrein̄/ [42] & þa hn̄ ſagde ſo/ huarf ſtrax Lijkþraen af hm̄/ & hn̄ vard hrein̄. [43] Jeſus haſtade a hn̄ & liet hn̄ ſtrax fra ſier/ & ſagde hm̄/ [44] Sia þu til/ at þu ſeiger þ̄ ongum/ Helldŗ far þu & ſyn þig Preſtunum/ & forna fyrer þin̄e Hreinſun/ s̄ Moyſes baud/ til vitnisburdar yfer þa. [45] En̄ þa hn̄ kom vt/ hof hn̄ vpp & kunngiørde margt þar vt af/ & vijdfrœgde þeſſe ord/ ſo ad hn̄ matte eige opinberliga jn̄ganga i Borgena/ Helldŗ var hn̄ þar fyrer vtan j eydeſtødū/ & mœrger komu til hn̄s vr ymſum_Alfum. | |
II. | ||
Matth.9 Luc.5 |
[1] [6]OG enn epter fa daga þa gieck hn̄ aptur til Caphernaum/ Og er þ̄ heyrdiſt
at hn̄ var j Nuſenu/ ... ... | A |
Eingen | ||
[Juni 2006 – Wolf-Dieter Syring] zum Textanfang |