CORPUS BIBLIORUM ÆTATIS REFORMATIONIS
John-Rogers-Bibel  (Antwerpen 1537)  Mk 1

Textübersicht    Version 1    Version 2    Version 3    Version 4

[Titelseite]   zum Textanfang

¶The Byble/
which is all the holy Scrip=
ture: In whych are contayned the
Olde and Newe Testament truly
and purely translated into En=
glysh by Thomas
Matthew.

¶Esaye .j.
Hearcken to ye heavens and
thou earth geave eare: Fo₍r₎ the
Lo₍r₎de speaketh.

M, D, XXXVII,

Set fo₍r₎th with the Kinges most gracyous lyc‹en›ce.

[Titelseite NT]   zum Textanfang

The newe
Testament of
oure savyour Jesu Ch₍r₎ist/
newly and dylygently translated
into Englyshe with annotacions
in the/ Mergent to helpe the
Reader to the understan=
dynge of the
Texte.

¶P₍r₎ynted in the yere of
oure Lo₍r₎de God.
M.D·XXXVII.

[14v]   zum Textanfang
The Gospell   
[14v-a]   zum Textanfang
   
¶The resurreccy‹on› ...
¶The .xxviij. Chapter.
[1] [4]THe Sabboth daye at even whych
...
A
Mar.xvi.a.
...
...
¶Here endeth the Gospell of
S. Mathew.
 
[14v-b]   zum Textanfang
   
The Gospell of
S. Marke.
¶The offyce of Jhon the baptist. The baptyme of
Ch₍r₎ist/ his fastinge/ his p₍r₎eachinge/ and the callynge of
Peter/ And₍r₎ew/ James ‹and› Jhon. Ch₍r₎ist healeth the m‹an›
wyth the uncleane sp₍r₎ete/ helpeth Peters mother in
lawe and clenseth the leper.
¶The fy₍r₎st Chapter.
[1] [6]THe begynnynge of the
Gospel of Jesu Ch₍r₎ist ‹the› sonne
of God/ [2] as it is w₍r₎itten in the
P₍r₎ophetes/ *beholde I sende
my messenger befo₍r₎e thy face
which shal p₍r₎epare thy waye
befo₍r₎e the. [3] ¶The voyce of a cryer in the wilder=
nes: *p₍r₎epare ye the waye of the Lo₍r₎de/ ma=
ke his pathes streyght. [4] John dyd baptyse in
the wyldernes/ ‹and› p₍r₎eache the baptime of re=
pentaunce/ fo₍r₎ the remission of synnes. [5] And
all that lande of Jurie ‹and› they of Jerusalem/
went out unto hym/ and were all baptised of
him in ‹the› ryver Jo₍r₎d‹an›/ c‹on›fessinge their synnes
A
Mala.iij.a.
Esaie.xl.a.
[6] John was clothed wyth cammilles herr/ ‹and›
‹with› a gerdyll of a skyn about hys loynes. And
he did eate alocust‹es› ‹and› wilde hony/ [7] ‹and› p₍r₎eached
sayinge: a stronger then I c‹om›meth after me/
whose shoo latchet I am not wo₍r₎thy to stou=
pe doune ‹and› unlose. [8] I have baptised you with
water: but he shall baptise you ‹with› ‹the› holy gost
a. Locustes/ loke
in. Mat.iij.a.
B
[9] And it came to passe in those dayes/ ‹that› Je=
sus c‹am› fr‹om› Nazareth/ a citie of Galile: ‹and› was
baptised of John in Jo₍r₎dan. [10] And assone as he
was come out of ‹the› water: bJohn sawe heav‹en›
open/ ‹and› the holy goost descendinge upon him/
like a dove. [11] And ther came a voyce fr‹om› heav‹en›
Thou arte my dere sonne in whom I delyte.
b. John sawe
heaven open/ ‹that›
is he had many
fest knowledge
of the Godhed
of Ch₍r₎yst/ and
was fully cer=
tifyed ‹that› it was
even he ‹that› was
sent of God to
be the saviour
of all that shuld
beleve in hym.
as. Ezechiel.i.a.
[12] And immediatly the sp₍r₎ete d₍r₎ave him into
wildernes: [13] ‹and› he was there in ‹the› wyldernes .xl.
dayes/ ‹and› was t‹em›pted of Sat‹an›/ ‹and› was ‹with› wilde
beestes. And the angels ministred unto hym.
[14] After John was tak‹en›/ Jesus came into Ga=
  lile/
[15r]   zum Textanfang
Of. S. Marke.    xv.
[15r-a]   zum Textanfang
   
lile/ p₍r₎eachinge ‹the› Gospell of ‹the› kyngdome of
God/ [15] ‹and› saying: ‹the› tyme is come/ ‹and› ‹the› kingdome
of God is at hande/ rep‹en›t ‹and› beleve ‹the› Gospell.
[16] As he walked by the see of Galile/ he sawe
Simon ‹and› And₍r₎ew his b₍r₎other/ castinge net=
tes into the see fo₍r₎ they were fysshers. [17] And
Jesus sayde unto them: folowe me/ ‹and› I wyll
make you fysshers of men. [18] And strayght[=]
waye/ they fo₍r₎soke their nettes/ and folowed
hym. [19] And when he had gone a lytell further
thence/ he sawe James the sonne of Zebede/
and John hys b₍r₎other/ even as they were in
the shyppe mendinge their nettes. [20] And ano=
ne he called them. And they leeft their father
Zebede in the shyppe with his hy₍r₎ed serva‹un›=
tes/ and went their waye after him.
C
[21] And they entred into Caperna‹um›: ‹and› streyght[=]
waye on ‹the› Saboth dayes/ he entred in_to the
synagoge ‹and› taught. [22] And they merveled at his
learnynge. Fo₍r₎ he taught them as one ‹that› had
power wyth him/ and not as the Scribes.
*c. What new
doctrine is this
It was th‹en› ne=
we/ and now af[=]
ter .xv.c.xxxvi.
yeres is yet
new/ when will
it then be older[?]
[23] And there was in their Synagoge a man
vexed ‹with› an unclene spirite/ ‹he› cryed [24] sayinge:
let be/ what have we to do with the thou Je=
sus of Nazareth? Arte thou come to destroye
us? I knowe the what thou arte/ even that
holy of God. [25] And Jesus rebuked him sayinge
holde thy peace and come out of him. [26] And the
unclene spirite tare him/ ‹and› cried with a loude
voyce/ and came out of hym. [27] And they were
all amased/ in_so_moche that they demaunded
one of another am‹on›ge them_selves/ sayinge:
what thing is this? c*What newe doctrine is
thys? Fo₍r₎ he c‹om›maundeth the foule spirites
with power/ and they obeye him. [28] And imme=
diatly hys fame sp₍r₎eed ab₍r₎oade th₍r₎ough_oute
all the region bo₍r₎deringe on Galile.
D.
Luke.iiij.g.
Parct.iij.b.
[29] And fo₍r₎th with/ assone as they were come
out of the Synagoge/ they entred into the
house of Symon and And₍r₎ew/ with James
and John. [30] And Symons mother in lawe lay
sycke of a fever. And anone they tolde him of
her. [31] And he came and toke her by the hande
and lyfte her up: and the fever fo₍r₎soke hy₍r₎ by
and by: and she mynystred unto them. [32] And at
even when ‹the› sonne was doune/ they b₍r₎ought
to hym all that were dyseased/ and them that
were possessed with devyls. [33] And all the cytye
gadd₍r₎ed to_gedder at the do₍r₎e/ [34] and he healed
many that were sycke of dyvers deseases.
*And he cast out many devyls/ ‹and› suffred not
‹the› devyls to speake/ because they knewe him.
[35] And in ‹the› mo₍r₎nynge very erly/ Jesus arose
and went out into a solitary place/ and there
p₍r₎ayed. [36] And Sym‹on› and they that were with
hym folowed after hym. [37] And when they had
founde him/ they sayde unto him: al men seke
fo₍r₎ the. [38] And he sayd unto them: let us go into
the next tounes/ that I maye p₍r₎eache there
also: fo₍r₎ truly I cam out fo₍r₎ that purpose.
 
[15r-b]   zum Textanfang
   
[39] And he p₍r₎eached in their Sinagog‹es›/ th₍r₎ough[=]
out all Galile/ and cast the devyls out.
[40] *And ther came a leper to him/ besechinge
him/ and kneled doune unto hym/ ‹and› sayde to
him: yf thou wilt/ thou c‹an›nest make me clene
[41] And Jesus had c‹om›passion on him/ ‹and› put fo₍r₎th
his h‹an›de/ touched him/ ‹and› sayde to him: I will/
be thou clene. [42] And assone as he had spoken/
immediatly ‹the› lep₍r₎osy departed fr‹om› him/ [...] [43] [...] ‹and› sent
him awaye fo₍r₎th_with [44] ‹and› sayde unto him: Se
thou saye nothynge to any man: but get the
hence/ ‹and› shewe thy_selfe to the P₍r₎este/ ‹and› offer
fo₍r₎ thy clensynge/ those thing‹es› whych Moses
c‹om›maunded/ fo₍r₎ a testimoniall unto th‹em›. [45] But
he (assone as he was departed) beg‹an›ne to tell
many thinges/ and to publyshe the dede: in_so[=]
moche ‹that› Jesus coulde no mo₍r₎e openly entre
into the citie/ but was without in desert pla=
ces. And they came to him fr‹om› every quarter.
Mat.viij.a.
Luke.v.c.
¶He healeth the man of the palsye/ calleth Levi the
customer/ eateth with open synners/ and excuseth hys
dyscyples.
¶The .ij. Chapter.
[1] [4]AFter a feawe dayes/ he entred into
Caperna‹um› agayne/ ‹and› it was noy=
sed ‹that› he was in a house. [2] And anone
many gadered to_geder/ in_somoche
‹that› now there was no roume to receave th‹em›: no
not so moche as about the do₍r₎e. And he p₍r₎ea=
ched ‹the› worde unto th‹em›. [3] And there came unto
him ‹that› b₍r₎ought one sicke of ‹the› palsie bo₍r₎ne of
fower m‹en›. [4] And because they coulde not come
nye unto hym fo₍r₎ p₍r₎ease/ they uncovered ‹the›
rofe of the house where he was. ...
A
Mat.ix.a.
Luke.vi.d.
Luke.v.d.
... B
...
  And as
[Juli 2006 – Wolf-Dieter Syring]   zum Textanfang