William-Tyndale-Testament  (Worms 1526)  Mk 1

Textübersicht    Version 1    Version 2    Version 3    Version 4

[Titelseite]   zum Textanfang

The newe Teſtamēt
as it was wŗitten/ and
cauſed to be wŗittē/
by them which her=
de yt. To whom
alſo oure ſa=
Chŗiſt Jeſus
commaunded that
they ſhulde pŗe=
ache it vnto al

[43v]   zum Textanfang
¶The Goſpell off. S.
¶The fyrſt Chapter.
[1] The begyn̄yng
off the Goſpell of Jeſu
Chŗiſt the ſonne off God/ [2] as yt
ys wŗitten in the pŗophett‹es›/ be=
holde J ſende my meſſenger be=
foŗe thy face/ whych ſhall pŗe=
pare thy waye befoŗe the. [3] The
voyce of won that cryeth in the
wildernes: pŗepare ye the waye
off the loŗde/ make his pathes ſtreyght.
[4] ¶Jhon did baptiſe in the wyldernes/ and pŗe=
ache the baptim of repentaunce/ foŗ the remiſſiō
of ſynnes. [5] And all the londe off iewŗy/ and they
of Jeruſalem went out vnto hym/ and were all
baptiſed of hym in the ryver Joŗdan/ knowled=
gynge/ theire ſynnes.
[6] ¶Jhon was clothed with cammyll‹es› heer/ and
wyth a gerdyll off a beeſtes ſkyn about hys loy=
nes. And he ate locuſt‹es› and wylde hony/ [7] and pŗe=
ached ſaynge: a ſtronger then J commeth after
me/ whos ſhue latchett J am not woŗthy to ſto=
upe doune and vnloſe. [8] J have baptiſed you wi=
th water: but he ſhall baptiſe you with the holy
[9] ¶And yt cam to paſſe ī thoſe days/ that Jeſus
[44r]   zum Textanfang
¶ Of S. Marce.    Fo xliiij.
cā from naʒareth/ a cite of galile: and was bap=
tiſed of Jhon in Joŗdan. [10] And immediatly he cā
out of the water/ and ſawe the hevens open/ ād
the holy gooſt deſcendinge vppon hym lyke a do=
ve. [11] And there cam a voyce from hevē: Thou arte
my dere ſonne/ in whom J delite.
[12] ¶And immediatly the ſpŗete dŗave hym into a
wildernes: [13] and he was there in the wildernes xl.
dayes/ and was tempted off Satan/ and was
with wylde beeſtes. And the angels miniſtred
vnto hym.
[14] ¶After that Jhon was take/ Jeſus cam into
galile/ pŗeachynge the goſpell off the kyngdom
of god/ [15] and ſaynge: the tyme ys ful come/ ād the
kyngdō of god is even att honde/ repent and be=
leve the goſpell.
[16] ¶As he walked by the ſee of galile/ he ſawe Si=
mon and Andŗewe his bŗother caſtinge nett‹es› in_
to the ſee/ foŗ they were fyſſhers. [17] And Jeſus ſa=
yde vnto them: folowe me/ and J wyll make you
to be fyſſhers of men. [18] ¶And they ſtrayght_waye
foŗſoke their nett‹es›/ and folowed him.
[19] ¶And when he had gone a lytell further then ſ=
he ſawe James the ſonne off ʒebede/ and Jhon
his bŗother/ even as they were in the ſhippe dŗe=
ſſynge their nett‹es›. [20] And anon he called thē. And
they leeft their father Ʒebede in the ſhippe with
hys heyred ſervaunt‹es›/ and went their waye af=
ter hym.
[21] ¶And they entred into capernaū/ and ſtreight
waye on the ſabot dayes he entred in_to the ſina=
gogge and taught. [22] And they mervelled att hys
learninge. foŗ he taught them as wō whych had
F v 
[44v]   zum Textanfang
¶The Goſpell.   
power with him/ and not as the ſcryb‹es› did.
[23] ¶And there was in the ſinagogge/ a mā vexed
with an vnclene ſpirite/ ād he cryed [24] ſayinge: lett
me alone: what have we to do with the Jeſus of
naʒareth? arte thou come to deſtroie us? J kno=
we what thou arte/ thou arte that holy mā pro=
myſed of god. [25] And Jeſus rebuked him/ ſaynge:
hoolde thy pace and come out of the mā. [26] And the
vnclene ſpirite tare him/ cryed out with a lowde
voyce/ and cam out of him. [27] And they were all a=
maſed/ in_ſomoche that they demaunded wō off
another a_monge thē_ſelves/ ſaying: what thīge
ys thys? what newe doctrine is thys? foŗ he cō=
maundeth the foule ſpirit‹es› with power/ ād they
obeye hī. [28] Anon his name ſpreed abŗoade thŗou=
ghoute all the region boŗderynge on galile.
[29] ¶And immediatly as ſonne as they were come
out of the ſinagogge/ they entred in_to the houſſe
of Symon and Andŗew with James and Jhō.
[30] Symon‹es› mother_elawe lay ſicke of a fiver/ and
annō they tolde hym of her. [31] And he cam and to=
ke her by the honde and lifte her vppe/ and the
fiver foŗſoke her by and by: And ſhe miniſtred
vnto them.
[32] ¶And at even when the ſun was doune/ they
bŗought vnto him all that were diſeaſed/ ād thē
that were poſſeſſed with devyls/ [33] and all the cite
gaddŗed to_gedder at the doŗe/ [34] ād he healed ma=
ny that were ſycke of dyvers deſeaſes. And he
caſt out many: devyls ād ſuffered not the devyls
to ſpeake/ becauſe they knewe him.
[35] ¶And in the mooŗninge very erly/ Jeſus aroſe
and went out ī_to a ſolitary place/ ād there pŗa=
[45r]   zum Textanfang
¶ Of. S. Marce.    Fo. xlv.
yed. [36] And Simon and they that were with hym
folowed after hym. [37] And when they had founde
hī/ they ſayde vnto him: all men ſeke foŗ the. [38] and
he ſayd vnto thē: let vs go in_to the next tounes/
that y maye pŗeache there alſo: foŗ truly J cā out
foŗ that purpoſe. [39] ād he pŗeached ī their ſinagog=
g‹es›/ thŗoughout all galile/ and caſt devyls out.
[40] ¶And there cam a leper to him beſechinge him/
and kneled doune vnto him/ and ſayde vnto hī:
yf thou wylt/ thou arte able to make me clene.
[41] Jeſus had cōpaſſiō on him/ ād put|foŗth his hō=
de/ touched him/ and ſayde vnto him: J will/ be
clene. [42] and as ſone as he had ſpokē/ immediatly
the lepŗoſy departed from him/ and he was clē=
ſed. [43] And he charged hym/ and ſent him awaye
foŗthwith. [44] and ſayd vnto him: Se that thou tell
no man/ but gett the hence ād ſhewe thy_ſylfe to
the pŗeſte/ and offer foŗ thy clenſynge/ thoſe thī=
g‹es› which Moſes cōmaunded/ foŗ a teſtemoniall
vnto them. [45] But he (as ſone as he was departed)
began to tell many thīg‹es› and to publyſhe the de=
de/ in_ſo_moche that Jeſus coulde no moŗe opēly
entre in_to the cite/ but was with_out ī|deſert pla=
ces/ and they cam to him from every quarter.
¶The|.ij. Chapter.
[1] [2]AFter a feawe dayes he entred īto Caperna=
um againe/ and it was noyſed that he was
ī a houſſe: [2] and a_non many gaddered to_gedder/
in_ſo_moche that nowe there was no roume to
receave them: no/ nott in places a_bout the do=
re. And he pŗeached vnto them. [3] And there
cam vnto hym that bŗought wone ſycke off the
[Juli 2006 – Wolf-Dieter Syring]   zum Textanfang