CORPUS BIBLIORUM ÆTATIS REFORMATIONIS | ||
[Titelseite] zum Textanfang | ||
NOVUM IN= ‖ strumentum omne, diligenter ab ERASMO ROTERODAMO ‖ recognitum et emendatum, non solum ad graecam veritatem, ve- ‖ rumetiam ad multorum utriusque linguae codicum, eorumque ve- ‖ terum simul et emendatorum fidem, postremo ad pro- ‖ batissimorum autorum citationem, emendationem ‖ et interpretationem, praecipue, Originis, Chry- ‖ sostomi, Cyrilli, Vulgarii, Hieronymi, Cy- ‖ priani, Ambrosii, Hilarii, Augusti- ‖ ni, una cum Annotationibus, quae ‖ lectorem doceant, quid qua ‖ ratione mutatum sit. ‖ Quisquis igitur ‖ amas ve- ‖ ram ‖ Theolo- ‖ giam, lege, cogno- ‖ sce, ac deinde iudica. ‖ Neque statim offendere, si ‖ quid mutatum offenderis, sed ‖ expende, num in melius mutatum sit. APUD INCLYTAM ‖ GERMANIAE BASILEAM. ‖ CUM PRIVILEGIO ‖ MAXIMILIANI CAESARIS AUGUSTI, ‖ NE QUIS ALIUS IN SACRA ROMA- ‖ NI IMPERII DITIONE, INTRA QUATU- ‖ OR ANNOS EXCUDAT, AUT ALIBI ‖ EXCUSUM IMPOSTET. | ||
[Markus] | ||
[73-2]
EUANGELIUM SECUDUM
‖ MARCUM
| ||
[Kapitel 1] zum Textanfang | ||
[I]
| ||
[1] INitium euangelii Iesu Chri- ‖ sti filii dei, [2] sicut scriptum ‖ est in prophetis. Ecce ego ‖ mitto nuncium meum ante ‖ faciem tuam, qui praeparabit viam tuam ‖ ante te, [3] vox clamantis in deserto, para- ‖ te viam domini, rectas facite semitas ‖ eius. [4] Erat baptizans in deserto Ioannes, ‖ et praedicans baptismum poenitentiae in ‖ remissionem peccatorum. [5] Et egredieban- ‖ tur ad eum tota Iudaeae regio, et hie- ‖ rosolymitae, et baptizabantur omnes ‖ ab illo in Iordane flumine, confiten- ‖ tes peccata sua. [6] Erat autem Ioannes vesti- ‖ tus pilis cameli et zona pellicea circa lum- ‖ bos suos, et vescebatur locustis, ac mel- ‖ le sylvestri, [7] et praedicabat, dicens. Veniet ‖ qui fortior est me post me, cuius non ‖ sum idoneus, ut procumbens solvam ‖ corrigiam calciamentorum. [8] Ego quidem ‖ baptizavi vos in aqua, ille vero bapti- ‖ zabit vos spiritu sancto. [9] Et factnm ‖ est in diebus illis, venit Iesus a Naza- ‖ reth Galiaeae, et baptizatus est a Ioan- ‖ ne in Iordane. [10] Et statim cum ascende- ‖ ret ex aqua vidit discindi coelos, et spiritum ‖ quasi columbam descendentem super illum. ‖ [11] Et vox facta est de coelis. Tu es filius ‖ meus dilectus, in quo mihi bene com- ‖ placitum est. [12] Et continuo spiritus illum ‖ emittit in desertum, [13] et erat illic in deser- [74-2] to dies quadraginta, et tentabatur a sata- ‖ na, eratque cum bestiis, et angeli ministra- ‖ bant illi. [14] Postquam autem traditus esset Io- ‖ annes. venit Iesus in Galilaeam praedi- ‖ cans euangelium regni dei, [15] et dicens. im- ‖ pletum est tempus, et appropinquavit ‖ regnum dei, resipiscite et credite euan- ‖ gelio. [16] Cum ambularet autem secus mare ga- ‖ lilaeae, vidit Simonem et Andream fratrem ‖ eius, iacientes retia in mare, erant enim pi- ‖ scatores. [17] Et dixit eis Iesus. Venite post ‖ me, et faciam vos fieri piscatores hominum. ‖ [18] Et protinus relictis retibus, secuti sunt ‖ eum. [19] Et progressus illinc pusillum, vidit ‖ Iacobum filium Zebedaei, et Ioannem fra- ‖ trem eius, qui et ipsi in navi sartiebant ‖ retia, [20] et statim vocavit illos. Et relicto ‖ patre suo Zebedaeo in navi cum mercen- ‖ nariis, secuti sunt cum. [21] Et ingrediuntur ‖ Capernaum, et statim sabbatis ingres- ‖ sus in synagogam docebat. [22] Et stupebant ‖ super doctrina eius. Erat enim docens eos ‖ tanquam potestatem habens, et non sicut scri- ‖ bae. [23] Et erat in synagoga eorum homo in ‖ spiritu imundo, et exlamavit, [24] dicens. Ah, ‖ Quid rei nobis tecum est Iesu nazarene, ‖ venisti ad perdendum nos? Novi te ‖ qui sis, sanctus dei. [25] Et increpavit illum ‖ Iesus, dicens. Obmutesce et exi de ho- ‖ mine. [26] Et cum discerpsisset eum spiritus ‖ imundus, et exclamasset voce magna, ‖ exiit ab eo. [27] Et obstupuerunt omnes, ‖ ita ut conquirerent inter se, dicentes. ‖ Quid est hoc? Quae doctrina nova ‖ haec? Quia cum potestate etiam spiriti- ‖ bus immundis imperat, et obediunt ‖ ei. [28] Emanavit autem fama eius statim ‖ in totam undique regionem Galilaeae ‖ finitimam. [29] Et protinus e synagoga [75-2] egressi, venerunt in domum Simonis et ‖ Andreae, cum Iacobo et Ioanne. [30] Socrus ‖ autem Simonis decumbebat febricitans, ‖ et statim dicunt ei de illa. [31] Et accedens ‖ erexit eam apprehensa manu eius, et re- ‖ liquit eam febris continuo, et ministra- ‖ bat eis. [32] Vespere autem facto cum occidisset ‖ sol, afferebant ad eum ad omnes male ha- ‖ bentes, et qui a daemonio agitabantur. ‖ [33] Et civitas tota congregata erat ad ho- ‖ stium. [34] et sanavit multos qui aegrotabant ‖ variis morbis, et daemonia multa ejicie- ‖ bat, et non sinebat loqui daemonia, ‖ quoniam noverant illum [35] et mane mul- ‖ ta adhuc nocte cum surrexisset, egressus ‖ est, abiit Iesus in desertum locum, ibique ‖ cum orabat [36] et prosecutus est eum Simon, et qui ‖ cum illo erant. [37] Et cum invenissent eum, di- ‖ cunt ei, Omnes te quaerunt. [38] Et ait illis. ‖ Eamus in proximos vicos, ut et ibi praedi- ‖ cem. In hoc enim egressus sum. [39] Et erat ‖ praedicans in synagogis eorum. et in to- ‖ ta Galilaea, et daemonia ejiciens. [40] Et ve- ‖ nit ad eum leprosus deprecans eum, et ‖ genu illi flecttens, ac dicens illi. Si vis po- ‖ tes me mundare. [41] Iesus autem misertus ‖ protensa manu, tetigit illum, et dicit ‖ ei. Volo, mundare. [42] Et cum dixisset, sta- ‖ tim discessit ab eo lepra, et mundatus ‖ est. [43] Et comminatus ei, statim eiecit illum. [44] et ‖ dicit ei. Vide ne cui quicquam dicas, sed abi ‖ teipsum ostende principi sacerdotum, ‖ et offer pro emundatione tua quae prae- ‖ cepit Moses in testimonium illis. [45] At il- ‖ le egressus caepit praedicare multa et di- ‖ vulgare sermonem, ita ut iam non posset ‖ manifeste introire in civitatem, sed fo- ‖ ris in desertis locis erat, et convenie- ‖ bant ad eum undique. | ||
[Juni 2006 – Wolf-Dieter Syring] zum Textanfang | ||