CORPUS BIBLIORUM ÆTATIS REFORMATIONIS
Martin-Luther-Vulgata  (Wittenberg 1529)  Mk 1

Textübersicht    Version 1    Version 2    Version 3    Version 4

[Titelseite]   zum Textanfang

PENTATEVCHVS·
LIBER IOSVE·
LIBER IVDICVM·
LIBRI REGVM·
NOVVM TESTA[=]
MENTVM

VVITTEMBERGAE·

M D XXIX·

[13v-1]   zum Textanfang
EVANGELIVM   
INCIPIT
EVANGELIVM SECVN=
DVM MARCVM.
CAPITVLVM .I.
Malach.3.
Eſa.40.
[1] [7]INICI[=]
VM EVANGELI
Iheſu Chriſti filij dei, [2] ſi=
cut ſcriptum eſt in Pro=
phetis, Ecce ego mitto an=
gelum meū ante faciem tu=
am, qui præparabit uiam
tuam ante te, [3] Vox clamantis in deſerto. Parate
uiam domini, re₍ct₎as facite ſemitas eius.
Matt.3.
Lucæ.3.
[4] Fuit in deſerto Iohannes baptizans &
prædicans baptiſmum pœnitentiæ, in remiſſio=
nem peccatorum. [5] Et egrediebatur ad eum om=
nis Iudeæ regio & Hieroſolymitæ uniuerſi, Et
baptizabantur ab illo in Iordanis flumine, confi[=]
tentes peccata ſua.
Ioh.1.
[6] Et erat Iohannes ueſtitus pilis camelorum
& zona pellicea circa lumbos eius, Et locuſtas
& mel ſilueſtræ edebat, [7] Et prædicabat dicens,
Veniet fortior me poſt me, cuius non ſum dignus
procumbens ſoluere corrigiam calciamentorum
eius. [8] Ego baptizaui uos aqua, ille uero bap=
tizabit uos ſpiritu|ſan₍ct₎o.
Matt.3.
Lucæ.3.
[9] Et fa₍ct₎um eſt in diebus illis, uenit Iheſus a
Nazareth Galilææ, & baptizatus eſt a Iohan[=]
ne in Iordane. [10] Et ſtatim aſcendens de aqua, ui=
dit cœlos apertos, & ſpiritum ſan₍ct₎um tan=
quam columbam deſcendentem in ipſum. [11] Et
uox fa₍ct₎a eſt de cœlis, Tu es filius meus di=
le₍ct₎us, in te mihi complacitum eſt.
Matt.4.
Lucæ.4.
[12] Et ſtatim ſpiritus expulit eum in deſertum.
[13] Et erat in deſerto quadraginta diebus, Et
tentabatur a Satana. Eratque cum beſtijs, Et
angeli miniſtrabant ei.
[14] Poſtquam autem traditus eſt Iohannes, uenit
Iheſus in Galilæam, prædicans Euangelium reg[=]
ni dei, [15] dicens, impletum eſt tempus, & ap=
propinquauit regnum dei, pœnitentiam agitæ,
& credite E_uangelio.
Matt.4.
Lucæ.5.
[16] Et præteriens ſecus maræ Galilææ, uidit
Simonem & Andream fratrem eius mittentes
retia in mare, Erant enim piſcatores. [17] Et dixit
eis Iheſus, Venite poſt me, & faciam uos fieri
piſcatores hominum. [18] Et protinus reli₍ct₎is reti=
bus ſecuti ſunt eum.
  Et pro
[13v-2]   zum Textanfang
MARCI.   
[19] Et progreſſus inde puſillum, uidit Iacobum
zebedei & Iohannem fratrem eius, & ipſos
componentes retia in naui, [20] Et ſtatim uocauit
illos. Et illi reli₍ct₎o patre ſuo Zebedæo in naui
cum mercenarijs, ſecuti ſunt eum.
[21] Et ingrediuntur Capharnaum, & ſtatim
ſabbathis ingreſſus in ſynagogam docebat eos.
[22] Et ſtupebant ſuper do₍ct₎rina eius, Erat enim
docens eos quaſi poteſtatem habens, & non ſi=
cut ſcribæ.
Lucæ.4.
[23] Et erat in ſynagoga eorum homo ſpiritu
immundo, Et exlamauit [24] dicens, Quid nobis
& tibi Iheſu nazarene? Veniſti nos ad perden[=]
dū? Scio, quod ſis ſan₍ct₎us dei. [25] Et comminatus eſt
ei Iheſus dicens, Obmuteſce & exi de homine,
[26] Et diſcerpens eum ſpiritus inmundus, & excla[=]
mans uoce magna, exijt ab eo. [27] Et mirati ſunt
omnes, ita ut conquirerent inter|ſe, dicentes,
Quid nam eſt hoc? Quæ nam do₍ct₎rina hæc
noua? Quia cum poteſtate ſpiritibus immundis
imperat, & obediunt ei. [28] Et emanauit rumor
eius ſtatim in omnem regionem Galilææ.
Lucæ.4.
[29] Et protinus egredientes de ſynagoga, ue=
nerunt in domum Simonis & Andrææ, cum Ia[=]
cobo & Iohanne. [30] Decumbebat autem ſocrus
Simonis febricitans, Et ſtatim dicunt ei de illa,
[31] Et accedens eleuauit eam, appræhenſa manu
eius. Et continuo dimiſit eam febris, & mini=
ſtrabat eis.
Matt.8.
Lucæ.4.
[32] Veſpere autem fa₍ct₎o cum occidiſſet ſol, affe=
e_bant ad eum omnes male habentes, & dæ=
monia habentes, [33] Et erat omnis ciuitas congre=
gata ad ianuam. [34] Et curauit multos qui, uexa=
bantur uarijs languoribus, Et dæmonia multa
eiciebat, Et non ſinebat ea loqui, quoniam noſ=
cebant eum.
[35] Et diluculo ualde ſurgens egrediebatur & a=
bijt in deſertū locū, ibique orabat. [36] Et proſecutus
eſt eum Simon, & qui cum illo erant. [37] Et cum
inueniſſent eum, dixerunt ei, omnes quæ=
runt te. [38] Et ait illis, Eamus in proximos u=
cos & ciuitates, ut & ibi prædicem, Ad hoc
enim ueni. [39] Et erat prædicans in ſynagogis eo=
rum in omni Galilæa, & dæmonia eiciens.
[40] Et uenit ad eum leproſus depræcans eum,
Et genuflexo dixit, Si uis, potes me mundare.
[41] Iheſus autem miſertus eius, extendit manum ſu[=]
am, & tangens eum, ait illi, Volo, mundus eſto,
[42] Et cum dixiſſet, ſtatim diſceſſit ab eo lepra, &
mundatus eſt. [43] Et comminatus eſt ei, ſtatimque
eiecit illum [44] & dixit ei, Vide, nemini dixeris,
ſed uade, oſtende te principibus ſacerdotum, &
Matt.8.
Lucæ.5.
  offer
[14r-1]   zum Textanfang
EVANGELIVM   
offer pro emūdatione tui, quæ præcepit Moſes
in teſtimonium illis. [45] At ille egreſſus cœpit præ=
dicare & diffamare ſermonem, ita ut iam non
poſſet manifeſte introire in ciuitatem, ſed foris
in deſertis locis erat, & conueniebant ad eum undique.
CAPITVLVM II
Matt.9.
Lucæ5.
[1] [4]ET ITERVM INTRAVIT
Capernaū poſt dies aliquot, Et au[=]
ditum eſt, quod in domo eſſet, [2] &
...
Erant autem ...
Et greſſus eſt ...
Et erant diſcipuli Iohannis & phariſæi ie=
  iunantes,
[14r-2]   zum Textanfang
MARCI.    FOL.XIIII.
iunantes, Et ueniunt & dicunt illi, Quare
...
Nemo aſſumentum ...
Et fa₍ct₎um eſt ... Matt.12.
Lucæ.6.
CAPITVLVM III.
[4]ET INTROIVIT ITE=
rum in ſynagogam. Et erat ibi ho[=]
mo habens manū aridam, Et obſer[=]
...
Matt.12.
Lucæ.6.
Exeuntes ...
Et dixit diſcipulis ſuis, ut in nauicula ſibi de
C ij  ſeruirent
[Juni 2006 – Wolf-Dieter Syring]   zum Textanfang